sábado, 26 de novembro de 2011

LETRA GARDEN

Lyrics Garden - FLOW

Lyrics: KOHSHI ASAKAWA Music: TAKESHI ASAKAWA

Romaji




Sora wo koete yukou yo kitto mitsukeru yo bokura no rakuen wo

AMou dou demo ii tte nagedashi takunaru youna koto no renzoku de

Sono tabi nukedasu kagi mitsukete wa mata susumuze ore-tachi

Mado kara tobikondeku sora sono manma dokka tsuretette kure sona

Ikioi de hibi oyoi de toki ni yomigaeru omoide

Kyuu ni mune no oku ga GUTto setsunaku hibiku

Tatoe ima wa mada chiisai tane demo yagate me ga derusa yareba dare demo

Shikkari to daichi ni ne wo hari keiken no seika ga sono mi no tonari

Karamaru tsuta ha ten ni mukattekunari sore wa marude eien no hikari

Azayakana sora no shita saki hokoru yo egao ga yureteru

Te wo tsunai de wa ni natte egaki dasu yo atarashii jidai wo...

Taore sou na toki itsumo kokoro ni tatte ita daiji na ki

Sasaerareterutte koto kanjite ureshi kunatte maji naki

Kira naide kimi no sono miki wo ...

Yame naide ikite yuku ishi wo...

Kitto kono ame wa megumi no SHAWAA kaze wo tsukamaete iku zo saa...

Azayakana sora no shita saki hokoru yo egao ga yureteru

Te wo tsunai de wa ni natte egaki dasu yo atarashii jidai wo...

Kurai kurai kurayami no chuukarai tsurai koto kara nigezu

Don’t cry cry cry! So try try try! Sono saki ni yakitto Island time!

Sekidouchokka nettaiurin makka na taiyou todekkai umi

Minami no shima chizu ni notte nai kuni yatto tadoritsuketa kono yorokobi

Ikiteru mono subete ga rippa kusaki ni daichi doubutsu oozora

Ima ikiteru koto subete ni kansha egao ga rensa shite hitotsu ni naru One Love!

Arasoi no nai mirai

Mitome au kimochi sorezore ga motetara kono sekai wa...“mirai” wa...

Azayakana sora no shita saki hokoru yo egao ga yureteru

Te wo tsunai de wa ni natte egaki dasu yo atarashii jidai wo......Hanabira ga mau...

(Nandakanda itte matsuri da ore-tachi dakeno SHANGURIRA)

(warai dasu sawagi dasu jitto shiteru nante muri sa...

Yappa kono hoshi ga daisuki sa)

Niji no mukou he... the earth is our garden!

Kanji


作詞: KOHSHI ASAKAWA 作曲: TAKESHI ASAKAWA

空を越えて行こうよ きっと見付けるよ 僕らの楽園を

あ”~もうどうでも良いって 投げ出したくなる様な事の連続で

その度 抜け出すカギ 見付けてはまた進むぜ 俺達

窓から飛び込んでく空 そのまんまどっか連れてってくれそな

勢いで日々泳いで 時に蘇る思い出

急に胸の奥がグッと切なく響く

例え今はまだ小さい種でも やがて芽が出るさ やれば誰でも

しっかりと大地に根を張り 経験の成果がその実となり

絡まるツタは天に向かってくなり それはまるで永遠の光

鮮やかな空の下 咲き誇るよ 笑顔が揺れてる

手を繋いで輪になって 描き出すよ 新しい時代を…

倒れそうな時 いつも心に立っていた 大事な樹

支えられてるって事感じて嬉しくなってマジ泣き

切らないでキミのその幹を…

やめないで生きて行く意志を…

きっとこの雨は恵みのシャワー 風を捕まえて 行くぞ さぁ…

鮮やかな空の下 咲き誇るよ 笑顔が揺れてる

手を繋いで輪になって 描き出すよ 新しい時代を…

暗い暗い暗闇の中 辛い辛い事から逃げず

Don’t cry cry cry! So try try try! その先にゃきっとIsland time!

赤道直下 熱帯雨林 真っ赤な太陽とでっかい海

南の島地図に載ってない国 やっと辿り着けたこの喜び

生きてる者全てが立派 草木に大地 動物 大空

今生きてる事全てに感謝 笑顔が連鎖して一つになる One Love!

争いの無い未来

認め合う気持ちそれぞれが持てたら この世界は…俺達(みらい)は…

鮮やかな空の下 咲き誇るよ 笑顔が揺れてる

手を繋いで輪になって 描き出すよ 新しい時代を…花びらが舞う…

(なんだかんだ言って祭りだ オレ達だけのシャングリラ)

(笑い出す騒ぎ出す じっとしてるなんて無理さ…

やっぱこの地球(ほし)が大好きさ)

虹の向こうへ…the earth is our garden!

Tradução


Vamos cruzar o céu, vamos certamente encontrar nosso paraíso Ah, uma sucessão de coisas que nos fazem querer desistir e dizer que não me importo mais Toda vez que isso acontece, acabamos de encontrar a chave para sair e continuar a céu voa da janela, com um poder que parece que ele vai me levar em algum lugar Nadando pelo dia, as memórias de volta, por vezes, de repente meu coração dói, meu batimento cardíaco ecoando Pode ainda ser uma pequena semente agora, mas eventualmente um bud vai crescer, e quando isso acontece Todo mundo vai fincar raízes profundas na terra; os frutos da experiência são do meu lado A hera tangled torce para o céu, assim como uma luz eterna eu vou florescer orgulhosamente sob o céu vivas, meu sorriso é tremendo Vamos dar as mãos, formam um anel, e pintar uma nova era ... A árvore preciosa que ficou no meu coração me apoiou quando eu estava prestes a entrar em colapso Sentindo que me fez tão feliz eu chorei lágrimas de verdade Não corte seu tronco para baixo ... Não desista a vontade de viver ... Com certeza esta chuva é uma chuva de bênçãos, vou agarrar o vento, vamos lá ... eu vou florescer orgulhosamente sob o céu vivas, meu sorriso está tremendo Vamos dar as mãos , formam um anel, e pintar uma nova era ... Não corra da dor, as coisas dolorosas no escuro, escuro, escuridão Não Cry Cry Cry! De modo a tentar tentar tentar! Tempo da ilha é, sem dúvida esperando por você! Um direito floresta tropical sob o equador, um sol vermelho e um enorme mar A felicidade de chegar a uma ilha tropical, um país desconhecido Tudo na minha vida é maravilhosa, as plantas eo solo e os animais e o vasto céu Agora eu sou grato por tudo na minha vida, os nossos sorrisos são uma reação em cadeia e nos tornamos um só, um amor! Um futuro onde não há combates Se todo mundo pode sentir isso, então este mundo ... o futuro ... eu vou florescer orgulhosamente sob o céu vivas, meu sorriso está tremendo Vamos dar as mãos, formam um anel, e pintar uma nova era ... as pétalas da flor estão dançando (É meio como um festival, a nossa privada shangri-la) (Começamos a rir, começamos a dançar, é impossível não ... Eu amo este planeta) Para a outra extremidade do arco-íris ... a terra é o nosso jardim!


Nenhum comentário:

Postar um comentário